A’ Mhaighdeann-Mhara / the Mermaid
Seo òran tradiseanta gu math freagarrach do Mhachair Rois agus dhan t-sìde stoirmeil a bhios againn cho tric aig an àm seo den bhliadhna.
Òran na Maighdinn-Mhara
A-mach air bhàrr nan stuadh ri gaillinn
Fuachd is feannadh fad’ o thìr
Bha mo ghaol dhut daonnan fallain
Ged is maighdeann-mhara mi
Sèist:
Hù-bha is na hoireann hù-bha
Hù-bha is na hoireann hì
Hù-bha is na hoireann hù-bha
’S ann le foill a mheall thu mi
Chan eil mo chadal-sa ach luaineach
Nuair bhios buaireas air an t-sìd’
Bha mi ’n raoir an Coire Bhreacain
Bidh mi nochd an Eilean Ì
Seall is faic an grunnd na fairge
Uamhan airgid ’s òir gun dìth
Lainnearachd ’s chan fhaca sùil e
Ann an cùirt no lùchairt rìgh.
Song of the Mermaid
Here’s a traditional song that’s very appropriate for the Seaboard and the stormy weather we so often get at this time of year.
Out on the top of the waves in the storm,
The cold flaying my skin far from land,
My love for you is eternal and strong
Although it’s a mermaid I am.
Chorus:
Hù-bha is na hoireann hù-bha
Hù-bha is na hoireann hì
Hù-bha is na hoireann hù-bha
It’s with treachery that you deceived me.
My sleep is but restless
When the elements are turbulent.
Last night I was in Corryvreckan,
Tonight I’ll be in Iona.
Look and see at the bottom of the ocean
Silver and gold caves in abundance,
Glittering radiance no eye has ever seen
even at the court or palace of a king .
Seo Isbeal NicAsgail mhìorbhaileach nach maireann ga sheinn / here’s the late great Ishbel MacAskill singing it.